第101页(2 / 2)
码学习不够精进才导致的细节破译错误。
“没错,外界有过许多作品名的翻译,最后我们挑出来的是《囚笼之语》,原因是这副作品不仅仅讲述了墓主的爱,还有与爱人之间彼此身份的痛苦和纠结,他们深陷罪孽,以笼为语向天下人赎罪,爱在主题中并不突出。他们活生生将自己锁入这样的牢笼里,是忏悔和永不离弃的承诺,也是灵魂互相作伴永生永世不得解脱。”
--
↑返回顶部↑码学习不够精进才导致的细节破译错误。
“没错,外界有过许多作品名的翻译,最后我们挑出来的是《囚笼之语》,原因是这副作品不仅仅讲述了墓主的爱,还有与爱人之间彼此身份的痛苦和纠结,他们深陷罪孽,以笼为语向天下人赎罪,爱在主题中并不突出。他们活生生将自己锁入这样的牢笼里,是忏悔和永不离弃的承诺,也是灵魂互相作伴永生永世不得解脱。”
--
↑返回顶部↑