第17页(2 / 2)
话音未落,人已经消失在了原地,出现在窗外的楼顶上。
作者有话要说:
关于称呼问题,我也纠结过。其实比起水手金星,水手维纳斯更好听一点,也符合发音翻译,但是吧,童年时期毕竟习惯了叫水星,火星,木星,金星,写文的时候要是写成水手墨丘利,水手马尔斯,水手朱庇特……恐怕大家都不知道谁是谁,所以我们还是意译吧!毕竟耳熟能详。
--
↑返回顶部↑话音未落,人已经消失在了原地,出现在窗外的楼顶上。
作者有话要说:
关于称呼问题,我也纠结过。其实比起水手金星,水手维纳斯更好听一点,也符合发音翻译,但是吧,童年时期毕竟习惯了叫水星,火星,木星,金星,写文的时候要是写成水手墨丘利,水手马尔斯,水手朱庇特……恐怕大家都不知道谁是谁,所以我们还是意译吧!毕竟耳熟能详。
--
↑返回顶部↑